ОБЩИЕ УСЛОВИЯ
ПРОДАЖИ

Если отсутствуют специальные соглашения, принятые в письменной форме компанией Fiorini Industries S.r.l., все коммерческие отношения Fiorini Industries S.r.l. регулируются настоящими Общими условиями продажи.

 

Субъекты

Поставщик:    Fiorini Industries S.r.l.

Via Zampeschi 119

47122 Forlì (FC), Италия

Номер плательщика НДС и ИНН: 03948070408

Тел. +39 543 723197 Факс +39 543 720413

e-mail: comm@fiorinigroup.it

 

Заказчик:       субъект, идентифицируемый данными, указанными в подтверждении заказа, составленном Fiorini Industries S.r.l.

 

Статья 1 Общие положения

Ценовые предложения компании Fiorini Industries S.r.l. не являются обязательными и могут быть изменены.

Данные Общие условия продажи определяют порядок осуществления купли-продажи между Fiorini Industries S.r.l. и ее заказчиками.

Данные условия применяются в качестве неотъемлемой части всех заказов, исключая все остальные условия, за исключением особых соглашений, принятых в письменной форме Поставщиком, в случае их наличия.

Данные условия не могут быть изменены без предварительного письменного разрешения Поставщика.

Общие условия продажи превалируют и отменяют любые предыдущие договоренности или соглашения между сторонами.

Компания Fiorini Industries S.r.l. оставляет за собой право, в случае возникновения необходимости, в любой момент вносить изменения в настоящие Общие условия продажи.

 

Статья 2 Оформление заказа

Отправленный заказ является безотзывным для Заказчика, но не является обязательным для Поставщика, если он не принят последним.

Стороны соглашаются, что если Поставщик начал исполнение заказа, то заказ считается принятым.

 

Статья 3 Отгрузка и транспортировка

Перевозка товаров осуществляется под полную ответственность Заказчика, в том числе в случае продаж, произведенных на условиях франко-место назначения.

При передаче товара Заказчик обязан проверить, чтобы товар соответствовал заказанному и/или не был поврежден во время перевозки.

Любая претензия должна быть немедленно сообщена перевозчику/курьеру и при подписании ДДТ оформлена в виде оговорки, которая должна быть подтверждена заказным письмом с уведомлением о вручении в течение трех дней с момента получения товара.

Любая произведенная Заказчиком отгрузка оспариваемых товаров для замены после предварительного получения разрешения должна осуществляться бесплатно на условиях франко-завод Поставщика, в противном случае Поставщик имеет право отказаться от их получения с освобождением от всякой ответственности.

 

Статья 4 Поставка

Срок поставки является ориентировочным и начинается с того момента, когда все элементы заказа были предоставлены и определены окончательно.

Если имеются невыполненные платежи, в том числе по предыдущим поставкам, Поставщик вправе приостановить выполнение заказа до тех пор, пока не будут произведены все платежи и не будут предоставлены надлежащие гарантии по платежам будущих взносов.

Срок поставки исчисляется в рабочих днях.

Поставщик имеет право осуществлять частичные поставки.

Если заказанные товары не будут вывезены в согласованный период, за них будут выставлены счета и они будут помещены на склад для хранения за счет и под ответственность Заказчика.

 

 

Статья 5 Форс-мажор

Сроки поставки могут быть продлены при наличии форс-мажорных обстоятельств (таких как - только в качестве примера - землетрясения, пожары, наводнения, эпидемии, забастовки, акции протеста, локауты), которые препятствуют выполнению заказа.

Стороны безоговорочно принимают, что задержки поставки относительно согласованного срока в связи такими событиями, которые могут касаться также субпоставщиков Fiorini Industries Srl, никогда не влекут за собой применения штрафных санкций к Поставщику или требования возмещения убытков с его стороны.

 

Статья 6 Неправильное использование приобретенных товаров

Заказчик не вправе и безоговорочно отказывается от выставления Поставщику требований по возмещению убытков или расходов, связанных с

неправильным использованием или с не разрешенным Fiorini Industries S.r.l. внесением изменений в приобретенные изделия, освобождая Поставщика от любой связанной с этим ответственности и от требований возмещения ущерба, в том числе от третьих лиц.

 

Статья 7 Внесение изменений в товары

Все данные и характеристики, содержащиеся в каталогах, прайс-листах, иллюстрациях, чертежах, ценовых предложениях и рекламных материалах Поставщика вообще, являются только ориентировочными и необязательными для последнего.

Поставщик оставляет за собой право вносить в свои товары изменения, которые он сочтет необходимыми, без предварительного уведомления Заказчика, при условии, что функциональность и безопасность изделия не будут нарушены.

Поставщик не обязан вносить в уже изготовленные или находящиеся в производстве товары, предназначенные для Заказчика, изменения, примененные после подтверждения заказа.

 

Статья 8 Отзыв / изменение заказа

Стороны безоговорочно соглашаются, что Заказчик не имеет права отказаться от заказа в одностороннем порядке.

Без письменного согласия Fiorini Industries S.r.l. находящиеся в процессе исполнения заказы не могут быть частично или полностью отменены или изменены.

Никакие изменения или модификации, в том числе частичные, не допускаются, если производство заказанных изделий уже началось.

Любые расходы, связанные с отменой или изменением заказа, будут выставлены Заказчику.

 

Статья 9 Отказ от исполнения заказа

Неуплата стоимости в установленные договором сроки влечет за собой возможность для Поставщика получить всю разницу стоимости, еще подлежащую оплате, или отказаться от исполнения заказа в соответствии и в силу положений статьи 1456 Гражданского кодекса с направлением соответствующего уведомления заказным письмом с уведомлением о вручении или по факсу, при этом за Поставщиком остается право на получение компенсации в случае, если он понес больший ущерб.

Поставщик оставляет за собой право отказаться от исполнения заказа с немедленным вступлением в силу путем направления Заказчику заказного письма с уведомлением о вручении или факса, если ему станет известно об опротестованиях, арестах, секвестрах или других негативных действиях, ситуациях ликвидации, внешнего управления, чрезвычайного режима управления, процедуры предварительного соглашения с кредиторами, банкротства, касающихся Заказчика.

 

Статья 10 Запрет на иски

Ни по каким причинам или основаниям Заказчик не вправе подавать иски против Поставщика, если он не выполнил все свои обязательства по платежам, предусмотренным в заказе.

 

Статья 11 Переуступка кредита

В соответствии и в силу статьи 1260 Гражданского кодекса Поставщик оставляет за собой право переуступить кредит, вытекающий из заказа, факторинговым компаниям или их аналогам с предварительным направлением Заказчику заказным письмом с уведомлением о вручении соответствующего сообщения.

 

Статья 12 Платежи

Оплата счетов, относящихся к поставкам, должна производиться в установленные сроки. Задержка в оплате счетов, в том числе частичная, является основанием для начала начисления процентов за просрочку в размере, установленном Законодательным декретом 231/2001, а также для немедленной приостановки осуществляемых поставок.

 

 

Статья 13 Условие сохранения права собственности

В соответствии со ст. 1523 и следующими за ней статьями Гражданского кодекса, в случае продажи в рассрочку, до тех пор пока Клиент полностью не оплатит стоимость товаров, являющихся предметом поставки, они остаются собственностью Поставщика и могут быть востребованы им, где бы они ни находились, даже если они объединены или включены в имущество, принадлежащее Заказчику или третьим лицам.

В течение вышеупомянутого периода Заказчик принимает на себя обязанности и ответственность хранителя поставленного имущества и не имеет права отчуждать, давать в пользование или в залог, перемещать, допускать конфискацию или арест этих товаров без заявления о праве собственности на них Поставщика и без его немедленного уведомляя заказным письмом с уведомлением о вручении.

 

Статья 14 Цены

Цены не являются обязательными и могут быть изменены без предварительного уведомления.

Цены могут пересматриваться на основе изменений, которые могут произойти до момента поставки.

Цены подразумеваются для поставки на условиях франко-завод в Форли (провинции Форли-Чезена), если не оговорено иное.

 

Статья 15 Действие гарантии / исключения

Гарантия действует при условии соблюдения инструкций и мер предосторожности во время эксплуатации и технического обслуживания проданного товара.

Для того чтобы можно было воспользоваться гарантией, необходимо сохранить счет-фактуру, выставленный в момент покупки.

В гарантию не включаются работы по ремонту гидравлической системы, электрической системы или других вспомогательных частей, которые не были поставлены компанией Fiorini Industries S.r.l.

Из гарантии исключаются неисправности и/или несоответствия изделия, причинами возникновения которых являются:

  1. Транспортировка.
  2. Невыполнение операций по техническому обслуживанию, предусмотренных в руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию.
  3. Несоблюдение инструкций и мер предосторожности, предоставленных Fiorini Industries S.r.l. и касающихся установки и/или эксплуатации.
  4. Нарушения целостности изделия, техобслуживание, выполненное неквалифицированным или неуполномоченным персоналом.
  5. Ненадлежащее или непредусмотренное использование изделия, несоблюдение целей и области его применения.
  6. Усугубление ущерба, обусловленное дальнейшей эксплуатацией изделия пользователем после возникновения неисправности.
  7. Использование неоригинальных или не рекомендованных Fiorini Industries S.r.l.
    запасных частей, компонентов и комплектующих и причинение ими ущерба.
  8. Неправильное или ненормальное функционирование сети электрического и/или гидравлического питания.
  9. Коррозия, накипь или поломки, вызванные блуждающими токами, ненадлежащей жесткостью воды, известковыми отложениями, грязевыми отложениями, конденсатом, агрессивностью или кислотностью веществ, соприкасающихся с изделием, неправильно выполненные операции по очистке от накипи.
  10. Форс-мажорные обстоятельства, такие как, например, мороз или перегрев (вне рамок предусмотренных условий использования), пожар, молния, кража, вандализм, несчастные случаи, непредвиденные обстоятельства и т.п.

 

Статья 16 Рекламации – сообщения

Приемка поставленного товара зависит от результатов проверки на предмет соответствия условиям и количеству, предусмотренным в договоре.

Заявление о любых скрытых дефектах должно направляться только в письменной форме в течение максимум восьми дней с момента обнаружения в сроки, предусмотренные действующим законодательством.

Любого рода рекламации и претензии должны направляться Поставщику в письменном виде не позднее, чем в течение восьми дней с момента получения поставки, так как по истечении этого срока Заказчик теряет всякое право на претензии по качеству и/или несоответствию проданного изделия.

Заказчик теряет право на претензии и на замену изделия в любом случае, если он немедленно не прекращает использование товара, являющегося предметом рекламации.

Возврат товара по рекламации должен быть осуществлен Заказчиком Поставщику в течение пятнадцати рабочих дней с даты официального выставления претензии.

Любые не согласованные с Поставщиком задержки автоматически ведут к непризнанию несоответствия или прекращению действия гарантии.

 

В случае, если своевременно выставленная претензия после технической проверки со стороны Поставщика окажется обоснованной, обязательство Поставщика ограничивается выплатой компенсации в максимальном размере, соответствующем стоимости товара, с обязательством Заказчика предварительно вернуть товар по рекламации, если Стороны особо не договорятся о замене товара, признанного несоответствующим.

В любом случае исключается какое-либо право Заказчика требовать прекращения отношений по поставке и/или компенсации ущерба и/или возмещения расходов, понесенных по любым основаниям.

Претензии или рекламации не дают Заказчику права приостанавливать оплату счета-фактуры за товар, в том числе частично, или прекращать вывоз и/или платежи за последующие поставки.

 

Статья 17 Неразглашение конфиденциальной информации

В течение всего срока исполнения заказа и даже после прекращения коммерческих отношений, в течение трех лет Заказчик обязуется считать все документы и информацию (ноу-хау), любым образом переданные ему Поставщиком, строго конфиденциальными. Это касается как защищенных правами промышленной собственности сведений и документов, так и тех, которые лишены такой защиты.

Заказчик должен обязать своих штатных и/или нештатных сотрудников соблюдать конфиденциальность, запретив им любое неправомерное использование полученной информации, такое как, например, недозволенное разглашение конфиденциальной информации посторонним лицам.

 

Статья 18 Запрет на рекламу

Заказчик обязуется не размещать рекламу, используя имя Fiorini Industries S.r.l. и его зарегистрированные торговые марки.

Любые отступления должны быть специально разрешены Fiorini Industries S.r.l.

 

Статья 19 Конфиденциальность

В соответствии с Регламентом ЕС о защите персональных данных (679/2016) и последующими изменениями и дополнениями, Fiorini Industries S.r.l. обрабатывает персональные данные Заказчика с использованием информационных систем и бумажных носителей в целях, необходимых для осуществления договорных/преддоговорных отношений, в соответствии с правовыми обязательствами и с соблюдением принципов корректности, законности и прозрачности.

Владельцем персональных данных является компания Fiorini Industries Srl.

В любой момент Заказчик может воспользоваться правом доступа - исправления - удаления - ограничения и возражения против обработки данных, а также запросить полную информацию о правах, написав на адрес privacy@fiorinigroup.it

 

Статья 20 Применимое право / юрисдикция        

Заказ регулируется и интерпретируется с любой точки зрения итальянским законодательством, за исключением случаев, конкретно предусмотренных настоящими Общими условиями продажи или Специальными условиями, указанными в самом заказе.

В случае любых разногласий признается исключительная юрисдикция суда города Форли.

 

СКАЧАТЬ УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ

Русский